کلاس های گروهی و نیمه گروهی زبان ترکی استانبولی

دوره ی یک ماهه ی مکالمه

دوره های ترمیک HİTİT

محمدرضا شکرگزار

021-88964400

0935-4235486

+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در جمعه سیزدهم دی 1392 و ساعت 8:1 بعد از ظهر |


کتاب دستور زبان جامع ترکی نوشته ی مـحمد رضا شکرگزار
برای تهیه ی نسخه ی ویرایش شده ی کتاب به آدرس زیر مراجعه کنید:
میدان انقلاب خیابان کارگر شمالی خیابان نصرت پلاک 3
تلفن : 88964400


برچسب‌ها: کتاب, دستور, زبان, جامع, ترکی
+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در دوشنبه سی و یکم تیر 1392 و ساعت 1:30 قبل از ظهر |
 

محمدرضا شکرگزار

محمدرضا شکرگزارمحمدرضا شکرگزار محمد ربیعی فر

محمدرضا شکرگزار

Richard simcott


برچسب‌ها: محمدرضا شکرگزار
+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در چهارشنبه بیست و سوم مهر 1393 و ساعت 2:44 قبل از ظهر |
اگر در زمینه ی تدریس زبان ترکی تجربه و یا سابقه دارید و علاقه مند به همکاری با ما می باشید می توانید رزومه ی خود را به آدرس ای-میل mrsh8664@gmail.com بفرستید یا با شماره ی 88964400 تماس بگیرید.

لطفا در رزومه ی خود سال های تدریس، آذری بودن یا نبودن و حق الزحمه ی تدریس را هم ذکر کنید.


برچسب‌ها: مدرس, تدریس, زبان, ترکی
+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در یکشنبه بیست و چهارم آذر 1392 و ساعت 5:10 بعد از ظهر |
در این برنامه استاد سیدا مرد حافظه ی برتر ایران و استاد ربیعی فر هم حضور داشتند.
+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در یکشنبه بیست و چهارم آذر 1392 و ساعت 4:33 بعد از ظهر |

کلاس های گروهی و نیمه گروهی زبان ترکی استانبولی

دوره ی یک ماهه ی مکالمه

دوره های ترمیک HİTİT

محمد رضا شکرگزار

88964400

 


تدریس-آموزش-خصوصی-ترکی-استانبولی-زبان-Hİ

 

+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در دوشنبه هفتم اسفند 1391 و ساعت 12:13 بعد از ظهر |
زمان گذشته نقلی(حال کامل):

بیانگر فعلیست که در زمان گذشته انجام شده و آثارش تا الان ادامه دارد.

برای ساختن این فعل در ترکی ابتدا مصدر را حذف کرده سپس با توجه یه هارمونی اصوات یکی از چهار پسوند (miş، mış، muş، müş) را به ریشه فعل می افزاییم و در انتها پایانه های صرفی شش گانه را با توجه به هارمونی اصوات می آوریم.

پایانه های صرفی:

im,ım,um,üm                   iz,ız,uz,üz

                    sin,sın,sun,sün                siniz,sınız,sunuz,sünüz    

           -                           ler,lar           

  مانند:                                                                       

Görmek:   دیدن

  Görmüşüm             دیده ام           Görmüşüz          دیده ایم        

  Görmüşsün           دیده ای          Görmüşsünüz      دیده اید       

  Görmüş            (دیده (است           Görmüşler          دیده اند

  Almak:                         گرفتن

  Almışım            گرفته ام             Almışız              گرفته ایم 

  Almışsın          گرفته ای             Almışsınız          گرفته اید

  Almış            گرفته است             Almışlar              گرفته اند

ساختن زمان گذشته نقلی منفی: برای ساختن منفی این نوع فعل me وma  را بعد از ریشه فعل آورده و سپس با توجه به قانون هماهنگی اصوات یکی از پسوندهای mış,miş را می آوریم.در انتها نیز پایانه های صرفی زیر را می آوریم.

پایانه های صرفی:

im,ım                  iz,ız

      sin,sın                siniz,sınız

           -                    ler,lar     

مانند:

 seçmek:                   انتخاب کردن

 seçmemişim       انتخاب نکرده ام     seçmemişiz         انتخاب نکرده ایم

 seçmemişsin      انتخاب نکرده ای    seçmemişsiniz     انتخاب نکرده اید     

 seçmemiş        انتخاب نکرده است    seçmemişler         انتخاب نکرده اند  

 kalmak:                    ماندن

 kalmamışım          نمانده ام       kalmamışız       نمانده ایم

 kalmamışsın         نمانده ای      kalmamışsınız    نمانده اید

 kalmamış          نمانده است       kalmamışlar       نمانده اند

زمان گذشته نقلی سوالی: برای ساختن این حالت یکی از mu,mü,mi,mı بعد از فعل وقبل از پایانه صرفی استفاده می کنیم (با توجه به قانون هماهنگی اصوات). 

مانند:  

  Görmek:   دیدن

  Görmüş müyüm?           دیده ام؟       Görmüş müyüz?       دیده ایم؟       

  Görmüş müsün?           دیده ای؟       Görmüş müsünüz?      دیده اید؟       

  Görmüş mü?           (دیده؟ (است       Görmüşler mi?          دیده اند؟

  Almak:                         گرفتن

  Almış mıyım?           گرفته ام؟           Almış mıyız?          گرفته ایم؟ 

  Almış mısın?          گرفته ای؟            Almış mısınız?         گرفته اید؟

  Almış mı?            گرفته است؟            Almışlar mı?             گرفته اند؟

زمان گذشته نقلی سوالی و منفی: برای ساختن این حالت یکی از mu,mü,mi,mı بعد از فعل منفی  وقبل از پایانه صرفی استفاده می کنیم (با توجه به قانون هماهنگی اصوات). 

مانند:

 seçmek:               انتخاب کردن

 seçmemiş miyim?    انتخاب نکرده ام؟     seçmemiş miyiz?    انتخاب نکرده ایم؟   

 seçmemiş misin?     انتخاب نکرده ای؟    seçmemiş misiniz?  انتخاب نکرده اید؟  

 seçmemiş mi?       انتخاب نکرده است؟    seçmemişler mi?     انتخاب نکرده اند؟        

 kalmak:                       ماندن

 kalmamış mıyım?           نمانده ام؟        kalmamış mıyız?      نمانده ایم؟

 kalmamış mısın?            نمانده ای؟       kalmamış mısınız?    نمانده اید؟

 kalmamış mı?             نمانده است؟       kalmamışlar mı?         نمانده اند؟ 

* همانطور که می بینید برای سوم شخص جمع پسوند mı بعد از lar می آید. 

 

+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در پنجشنبه ششم دی 1386 و ساعت 3:39 بعد از ظهر |

زمان آینده ساده:                                 :Gelecek zaman

 برای بیان زمانی است که در آینده انجام می شود است،یعنی درآینده گوینده قصد انجام آن را دارد.برای ساختن این فعل ابتدا مصدر را از ریشه فعل حذف کرده و سپس پسوند ecek- وacak- را (با توجه به هارمونی اصوات) به آن اضافه کرده و سپس پسوندهای فاعلی شش گانه را به آن اضافه می کنیم.این پسوندهای شش گانه عبارتند از:

                im   ım                  iz   ız 

               sin   sın                 siniz   sınız  

               tir   tır                   ler   lar

  Görmek:              مانند:                                                    دیدن   

Göreceğim                 خواهم دید               Göreceğiz            خواهیم دید 

Göreceksin                خواهی دید              Göreceksiniz        خواهید دید          

Görecek                     خواهد دید               Görecekler                     خواهند دید

  Almak:                                     گرفتن

  Alacağım               خواهم گرفت                Alacağız               خواهیم گرفت

  Alacaksın              خواهی گرفت               Alacaksınız           خواهید گرفت

  Alacak                   خواهد گرفت                Alacaklar             خواهند گرفت

حالت منفی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت مصدر را از ریشه منفی فعل حذف کرده پسوند ecek- (یا acak-) را به آن اضافه کرده و سپس زواید شش گانه را می آوریم.

* در این زمان معمولا ma به mı و me به mi تبدیل  می شود. گرچه فرم اول آنها نیز رایج می باشد. 

مانند:             نخواهد گرفت          Almayacak       نخواهد گرفت          Alyacak

مانند:                                                      نیامدن                        : Gelmemek

    Gelmiyeceğim              نخواهم آمد             Gelmiyeceğiz           نخواهیم آمد

   Gelmiyeceksin              نخواهی آمد            Gelmiyeceksiniz      نخواهید آمد

   Gelmiyecek                   نخواهد آمد             Gelmiyecekler         نخواهند آمد

  Almamak:                          نگرفتن     

    Almıyacağım        نخواهم گرفت        Almıyacağız              نخواهیم گرفت

   Almıyacaksın        نخواهی گرفت        Almıyacaksınız          نخواهید گرفت

   Almıyacak             نخواهد گرفت        Almıyacaklar            نخواهند گرفت

حالت سوالی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت از mi (یا با توجه به هارمونی اصوات mı) استفاده می کنیم.

  Görmek:            مانند:                                                                دیدن   

  Görecek miyim?     خواهم دید؟     Görecek miyiz?          خواهیم دید؟             

Görecek misin?       خواهی دید؟     Görecek misiniz?        خواهید دید؟             

 Görecek mi          خواهد دید؟     Görecekler mi?          خواهند دید؟

  Almak:                                   گرفتن

  Alacak mıyım?     خواهم گرفت؟         Alacak mıyız?             خواهیم گرفت؟

  Alacak mısın?      خواهی گرفت؟        Alacak mısınız?           خواهید گرفت؟

  Alacak             خواهد گرفت؟         Alacaklar mı?             خواهند گرفت؟

حالت سوالی منفی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت بعد از فعلهای صرف شده پسوند mi , mı و سپس زواید شش گانه مربوط را می آوریم.

  Görmemek:                      مانند:                                                  دیدن   

  Görmiyecek miyim?    نخواهم دید؟     Görmiyecek miyiz?      نخواهیم دید؟   

  Görmiyecek misin?    نخواهی دید؟      Görmiyecek misiniz?     نخواهید دید؟ 

  Görmiyecek mi       نخواهد دید؟       Görmiyecekler mi?       نخواهند دید؟

  Almamak:                                گرفتن

  Almıyacak mıyım?   نخواهم گرفت؟      Almıyacak mıyız?     نخواهیم گرفت؟

  Almıyacak mısın?    نخواهی گرفت؟     Almıyacak mısınız?   نخواهید گرفت؟

  Almıyacak mı?        نخواهد گرفت؟      Almıyacaklar mı?      نخواهند گرفت؟

Ankara

+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در چهارشنبه نهم آبان 1386 و ساعت 11:0 بعد از ظهر |

زمان گذشته ساده:                                            Geçmiş kipi

 برای بیان زمانی است که در گذشته به طور کامل انجام شده است،آن هم در یک لحظه.برای ساختن این فعل ابتدا مصدر را از ریشه فعل حذف کرده و سپس پسوند di- (یا dı ,du,dü) را (با توجه به هارمونی اصوات) به آن اضافه می کنیم.

 Yemek:                                                                                       :مانند

    Yedi              خوردم                      Yedik                          خوردیم

    Yedin               خوردی                      Yediniz                         خوردید

   Yedi                    خورد                      Yediler                        خوردند

 * برای افعالی که ریشه آنها به f,s,t,k,ç,ş,h,p ختم می شوند پسوند di- (یا dı ,du,dü) به ti- (یا tı ,tu,tü) تبدیل می گردد و سپس زواید شش گانه برای صرف آورده می شود.

  مانند:                                                              رفتن                 :Gitmek

    Gitti              رفتم                      Gittik                         رفتیم

    Gittin               رفتی                      Gittiniz                       رفتید 

    Gitti                  رفت                      Gittiler                       رفتند

  صرف تعداد دیگری از افعال در زمان گذشته:

  Görmek:                                    دیدن

  Görm             دیدم                        Görk            دیدیم                     

  Görn             دیدی                        Görnüz  دیدید                                

  Gör                 دید                       Görler              دیدند

  Almak:                                     گرفتن

  Alm                     گرفتم                     Alk                          گرفتیم

  Aln                     گرفتی                     Alnız                        گرفتید

  Al                       گرفت                      Allar                        گرفتند

  Yapmak:                               انجام دادن

  Yapm                       انجام دادم                    Yapk                    انجام دادیم

  Yapn                       انجام دادی                    Yapnız                  انجام دادید

  Yap                           انجام داد                    Yaplar                  انجام دادند

  Okumak:                                 خواندن

  Okudum                     خواندم                Okuduk                           خواندیم

  Okudu                     خواندی               Okudunuz                        خواندید

  Okudu                          خواند               Okudular                         خواندند

حالت منفی زمان گذشته ساده: برای ساختن این حالت مصدر را از ریشه منفی فعل حذف کرده پسوند di- (یا dı) را به آن اضافه کرده و سپس زواید شش گانه را می آوریم.

مانند:                                               

    نیامدن                                                                    : Gelmemek

    Gelmedim              نیامدم                       Gelmedik                          نیامدیم

   Gelmedin               نیامدی                       Gelmediniz                        نیامدید

   Gelmedi                   نیامد                       Gelmediler                        نیامدند

  Almamak:                             نگرفتن     

    Almadım              نگرفتم                       Almadık                          نگرفتیم

   Almadın               نگرفتی                       Almadınız                        نگرفتید

   Almadı                   نگرفت                      Almadılar                        نگرفتند

حالت سوالی زمان گذشته ساده: برای ساختن این حالت از mi (یا با توجه به هارمونی اصوات mı,mu,mü) استفاده می کنیم.

مانند:         

Aldım mı? =             گرفتم؟                 Almadın mı? =          نگرفتی؟   

Gördüm mü? =          دیدم؟                Görmedin mi? =           ندیدی؟

Sattı mı? =            فروخت؟                 Satmadı mı? =          نفروخت؟

Geldi mi? =                آمد؟                Gelmedi mi? =               نیامد؟

Okudu mu? =           خواند؟             Okumadı mı? =              نخواند؟

. اصولا نمی آیند ler,lar و  dir برای تمام زمانها و وجوه*

 

+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در پنجشنبه سوم آبان 1386 و ساعت 11:47 بعد از ظهر |
واژه efendi و اشتقاقات آن: یکی از پر کاربردترین واژه ها در زبان ترکی همین کلمه می باشد. در کل این واژه به معنای با شخصیت می باشد.اما کاربردهای مختلف آن:

efendim:

1. زمانی که کسی با شما حرف می زند و متوجه حرف او نمی شوید از این کلمه استفاده می کنید.

Siz Ali misiniz?                                       شما علی هستید؟

جان؟ (ببخشید،چی گفتید؟)                                     ?efendim

گفتم شما علی هستید؟          Siz Ali misiniz diye söyledim

2. به معنای خانم و آقا

بفرمایید خانم  (آقا)                                 Buyurun efendim

Taze yumurtanız var mı?                   تخم مرغ تازه دارید؟

3. پای تلفن و هنگام صحبت کردن:

الو                                                  Alo

بفرمایید                                  !Efendim

Orhan var mı?                  اورهان هست؟  

Efendim.                   .بفرمایید خودم هستم

4. به صورت beyefendi و hanımefendi به معنای خانم و آقا:

سلام خانم                             Merhaba hanımefendi   

ببخشید آقا                             Affedersiniz beyefendi  

5. به صورت beyefendi و hanımefendi به معنای ... خانم و ... آقا برای احترام بیشتر به کسی که او را نمی شناسیم:

بفرمایید تو آقا رستم.                        .Girin Rüstem beyefendi

سرپیل خانم آمد.                            .Serpil hanımefendi geldi

6. به معنای واقعی خودش یعنی با شخصیت:

O efendi bir erkek.                           .او مرد با شخصیتی است

 

+ نوشته شده توسط محمدرضا شکرگزار در چهارشنبه سی و یکم مرداد 1386 و ساعت 7:4 قبل از ظهر |